RSS Feed Facebook Nous contacter adherer au FNO

Dialogoris (2 modules correspondant aux modules 6 et 8 de la formation dialogoris)

Print Friendly, PDF & Email

Les 5,8,9 Novembre 2012

Type de formation agréée FIF-PL
Le titre Dialogoris (2 modules correspondant aux modules 6 et 8 de la formation dialogoris)
Dates Les 5,8,9 Novembre 2012
Durée 21 heures
Nb Stagaires max 30 stagiaires maximum
déjà inscrits 3 stagiaires déjà inscrits
Lieu GOLF DU BASSIN BLEU – 75 RUE MAHATMA GANDHI- VILLELE
Coût /

 

Présentation des formatrices :

Paulette ANTHEUNIS
Diplômée en logopédie à Liège en 1985
Diplômée en orthophonie à Nancy en 1990
A travaillé 3 ans dans une école d’enseignement spécialisé avec des enfants IMC
En libéral à Longuyon depuis 1990
Formatrice depuis 1999.
Chargée de cours à l’école d’orthophonie de la FAC de Nancy en 2003 et 2004
Maître de stage et de mémoire
Co auteur avec Stéphanie Roy et Françoise Ercolani-Bertrand de 2 ouvrages et de trois films :
Dialogoris 0/4 ans orthophoniste . Les bilans orthophoniques précoces, La prévention Pour l’enfant de 0 à 4 ans et sa famille.
Editions 2003 et 2006
Dialogoris 0/4 ans Prévention , dépistage, intervention
Editions 2003 et 2009
Les clés du langage 2003
Attention je pique 2003
Pour aller plus loin 2003

Françoise ERCOLANI-BERTRAND
Diplômée en orthophonie à Nancy en 1979
A travaillé en libéral de 1979 à 1999 puis de 2010 à 2011
A travaillé de 1099 à 2009 au CAMSP de Nancy
Formatrice depuis 1999.
Chargée de cours à l’école d’orthophonie de la FAC de Nancy
Maître de stage et de mémoire
Présidente du syndicat départementale de 1984 à 1990
Chargée d’exercice libéral au syndicat régional puis chargée de prévention jusqu’en 2010
Co auteur avec Stéphanie Roy et Paulette Antheunis de 2 ouvrages et de trois films :
Dialogoris 0/4 ans orthophoniste . Les bilans orthophoniques précoces, La prévention Pour l’enfant de 0 à 4 ans et sa famille.
Editions 2003 et 2006
Dialogoris 0/4 ans Prévention , dépistage, intervention
Editions 2003 et 2009
Les clés du langage 2003
Attention je pique 2003
Pour aller plus loin 2003

Lieu : GOLF DU BASSIN BLEU –VILLELE-ST GILLES LES HAUTS
Effectif maximum : 30 stagiaires

Durée : 21 heures.
Horaires :
Accueil de 8h30 à 9h00
Formation de 9h00 à 10h30
Pause de 10h30 à 11h00
Formation de 11h00 à 12h30
Pause repas de 12h30 à 14h00
Formation de 14h00 à 15h30
Pause de 15h30 à 16h00
Formation de 16h00 à 17h30
(Pauses et repas compris, sur les lieux du stage).

Objectifs pédagogiques :
Module 6 :

– Approcher les représentations parentales de l’enfant et du rôle des parents dans différentes cultures : le bébé, le maternage, l’éducation, le langage.
– Améliorer ses prises en charge et ses capacités d’accompagnement parental grâce à une meilleure compréhension de la migration et de ce qu’elle implique pour les parents et pour l’enfant : impact psychologique, bilinguisme, pluriculturalité, scolarité, rapport entre migration et développement déficitaires de la communication et du langage.
– Mieux se connaître soi-même pour mieux aller à la rencontre de l’autre : représentations et préjugés.

Module 8 :
Mieux connaître le bilinguisme :
– savoir le décrire,
– approcher le projet des parents,
– connaître les facteurs qui influencent la mise en place d’un bilinguisme équilibré,
– réfléchir à l’accompagnement parental et à la prévention grâce à l’information des partenaires,
– améliorer le bilan orthophonique des enfants bilingues et leur prise en charge.

Programme :
MODULE 6 : LES BILANS ORTHOPHONIQUES PRECOCES. ACCUEILLIR LES DIFFERENCES CULTURELLES

8h30-9h: Accueil
9h-12h30: pause d’1/2 h

Les invariants culturels
Les différents possibles
Notre univers de références
Les différentes approches : comparatiste et complémentariste
Les stratégies interculturelles
Film : Accueillir les différences culturelles, des parents racontent

12h30-14h00 : Repas
14h00-17h30 : pause d’1/2 h

Jeux perceptifs
Les stéréotypes et les préjugés
Les représentations – les interprétations
Le développement du langage
Les besoins des enfants
Le maternage
Migration et vulnérabilité
Migration et pathologie
Accompagner un enfant issu de l’immigration
Le jeu des 4 coins : Écouter la différence
Film : « Comparons nos langues »
La compétence interculturelle

MODULE 8 : BILAN ORTHOPHONIQUE ET BILINGUISME
PREMIÈRE JOURNÉE
PLAN DE LA JOURNÉE
8h30-9h : Accueil
9h-12h 30: pause d’1/2h

Les différents bilinguismes
Les critères influençant la réussite du bilinguisme : canevas pour un dialogue avec les parents
Le projet de bilinguisme pour l’enfant

12h30-14h00 : Repas
14h00-17h30 : pause d’1/2 h

Lutter contre les idées préconçues : cohabitation des langues, statut de la langue maternelle, signes d’appel, lien entre bilinguisme et réussite scolaire
Les stratégies d’apprentissage et la progression de l’enfant de langue maternelle étrangère apprenant le français à l’école
La prévention et l’information des partenaires

DEUXIÈME JOURNÉE

PLAN DE LA JOURNÉE

8h30-9h : Accueil
9h-12h30 : pause d’1/2 h

Le bilan orthophonique de l’enfant bilingue
Que va évaluer l’orthophoniste ?
Comment ?

12h30-14h00 : Repas
14h00-17h30 : pause d’1/2 h

Les compétences spécifiques à valoriser
Réflexion sur l’évaluation intellectuelle de l’enfant bilingue
Conseils aux parents d’un enfant bilingue présentant une pathologie du langage

Des films viendront illustrer ces deux journées.